The point is, at this time, another child would be disastrous.
Il fatto è che in questo momento un altro figlio sarebbe disastroso.
The point is, Belle would do anything to keep him from being locked up.
Ma Belle farebbe qualsiasi cosa per impedire che venisse rinchiuso.
The point is, you are alive when they start to eat you.
Il punto è che, quando cominciano a mangiarti, sei ancora vivo.
That's not really the point, is it?
Non è questo il punto, no?
Yes, well, that can sometimes happen but the point is you can no longer feel any pain, and, very clearly, the bones are not broken.
Sì, beh, a volte può succedere ma il punto è che non senti più dolore e, chiaramente, le ossa non sono rotte.
Matt, the point is, she made her decision.
Matt, il punto è che lei ha preso le sue decisioni.
The point is, we know the truth.
Il punto e' che sappiamo la verita'.
But the point is, in this case, this time, it really happened.
Ma il fatto è che in questo caso, questa volta, è successo davvero.
No, the point is I'm not gonna start out assuming the guy's a liar.
No, il punto e' che non voglio iniziare credendolo un bugiardo.
All right, no bullet catch, whatever, but the point is a real magician tries to invent something new that other magicians will scratch their heads over.
Niente Afferra proiettile. Ma il punto è che un vero illusionista tenta di inventare qualcosa di nuovo perché gli altri illusionisti stiano lì a grattarsi la testa.
The point is, where's the proof?
Il punto è, dove sono le prove?
The point is... you have experience with explosives.
Rimane il fatto che... lei ha esperienza con gli esplosivi.
But the point is to be good at sex by the time you get to college.
Ma il punto è essere bravi a far sesso prima di arrivare al college.
The point is, boys... even though I love havin' sex with some hot, random trim... a day hasn't gone by where I haven't thought of Tashonda.
Il punto e', ragazzi... anche se io amo fare sesso con qualcuno di focoso, e snello... un giorno non ho finito dove ero rimasto con Tashonda.
The point is, we are thousands of miles away from all this hate and we live together just fine.
Il punto è che siamo a migliaia di chilometri da tutto quell'odio e viviamo tutti bene insieme.
Well, that's not the point, is it?
Ok, ma non e' questo il punto, no?
The point is, it's looking more and more like we're getting down to the final seal.
Il fatto e' che sembra che ci stiamo avvicinando all'ultimo sigillo.
The point is... we've got a budget, we've got supporters.
Il punto è... abbiamo un bilancio Dobbiamo sostenerlo,
But that's not the point, is it?
Ma non e' questo il punto, vero?
Ladies and gentlemen, the point is still eight.
Signore e signori, il punto è fissato sull'otto. Scommettete un doppio.
The point is I'm not who I used to be right now.
Il punto e' che non sono chi ero una volta.
The point is, it doesn't matter.
Il punto è che non ha importanza.
The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy!
Il punto è, che non siamo così stupidi da aiutare ad uccidere i Guardiani della Galassia!
Sheldon, the point is Wil learned to embrace that part of his life and moved on to bigger and better things.
Sheldon, il punto e' che Wil ha imparato ad accettare quella parte della sua vita e ha voltato pagina verso cose migliori e piu' significative!
The point is, we are parents now and we have to protect our children.
Siamo genitori e dobbiamo proteggere i nostri figli. - Lo facciamo! - Stanno urlando!
The point is, you never know.
Il fatto è che non lo sai mai.
The point is I had to ask him twice.
Il punto è che ho dovuto chiederglielo due volte.
The point is, Eggsy, nobody thanked me for any of them.
Il punto, Eggsy, è che non sono mai stato ringraziato.
The point is, the Joneses are not who they say they are.
Il punto è che i Jones non sono chi dicono di essere.
The point is, this shit is all our fault.
Il punto è che è tutta colpa nostra.
The point is, he wants something, and like any good parent, I will stop at nothing to get it for him.
Il punto è che lui vuole qualcosa e, come ogni buon genitore... non mi fermerò davanti a nulla per fargliela avere.
The point is five years tops, we're all driving electric cars from Japan, anyway.
Il punto è che fra 5 anni al massimo guideremo comunque auto elettriche giapponesi.
But the point is, I mean, can we do it in three days?
Ma il punto e', voglio dire, possiamo farlo in tre giorni?
The point is, some fucker is killing our guys.
Il punto è che uno stronzo sta facendo fuori i nostri.
Look, Gru, the point is, there are a lot of new villains out there, younger than you, hungrier than you, younger than you.
Senta, Gru, il fatto è che ci sono molti nuovi cattivi in circolazione, più giovani di lei, più aggressivi di lei, più giovani di lei.
Look, the point is, stop trying so hard to be something you're not.
Il punto è, smetti di sforzarti di essere quello che non sei.
Anyway, the point is people want to see that.
Comunque, il pubblico vuole vedere queste cose.
The point is blatant aggression against a sovereign nation cannot go unanswered.
Il punto e' che un attacco cosi' plateale contro una nazione sovrana non puo' essere ignorato.
The point is, no one other than us can ever know that this robbery went down.
Quindi il punto e', che nessuno, oltre a noi, deve mai sapere di questa rapina.
But the point is, the man's a killer.
Il punto e' che... quell'uomo e' un assassino.
Look, the point is, she was expecting to hear "Jack Reacher."
Il punto è che lei si aspettava di sentire "Jack Reacher".
I think the point is... since he did pass right through the barrier from Thalia's tree...
Il punto è che se ha oltrepassato l'albero di Thalia...
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back?
ma il punto é: cosa succede quando inizia a ritirarti silenziosamente?
The point is that education is not a mechanical system.
Il fatto è che l'educazione non è un sistema meccanico.
(Laughter) But the point is, in that kind of occasion, usually children try to hide somewhere.
(Risate) Il fatto è che in questo tipo di situazioni I bambini di solito cercano di nascondersi da qualche parte.
But the point is, it doesn't feel that way.
Ma il punto è che non ci sembra improbabile.
7.8575692176819s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?